ガタゴト運転ながら、結果的に4連勝とまずまずのスタートを切った新監督Sarri。
はて、何と呼べば、はたまたカタカナでは何と表記すれば良きや?
日本のマスコミではサッリと表記しているものがあるが、ローマ字読みじゃあるまいし、違うでしょう。
先日、Match Of The Dayでリネカーが”Sarri Sorry"とふざけて韻を踏んでいた。 そう、読み方としてはSorryに近い。ふざけて韻を踏んでいるときは語尾を伸ばして”-”をつけていたが、普段はそこまでRi、リの音は伸ばさない。
ついては、ここでは今後Sarriを”サァリ”と表記する。
良識のあるマスコミは見習われたい。
0 件のコメント:
コメントを投稿